客服热线:021-35906666(8:30-17:30)

新华网、CHINA DAILY相继报道渤海信托,并介绍找钢网与其合作的“胖猫”系列产品

2019-12-23 13:36 来源:未知

近日,新华网、CHINA DAILY先后刊发了渤海信托服务实体经济的报道,并以找钢网和渤海信托合作的“胖猫”系列产品为例,介绍了渤海信托的创新产业链金融产品。

“胖猫”系列产品是渤海信托为找钢网提供的供应链融资产品,通过与“找钢网”深度合作,为超过9000家钢铁产业公司提供资金支持,促进实体经济发展。

钢铁是工业的粮食,是国民经济重要的支柱产业。无论在房地产、基础设施建设、军工行业及高精尖的制造业,钢铁都是主要的原材料。找钢网致力于通过互联网整合钢铁产业链,提升行业流通效率和运营质量。作为领军的产业互联网电商平台,找钢网从钢材的采购、运输、仓储到销售、收款、提货、开发票的交易流程全部实现了数字化和可视化,为实现和发展大数据风控构建了重要基础。而渤海信托开发的供应链金融信托系统也是一套大数据管理系统,能够与找钢网通过数据对接,实现对交易全流程的可视化监控,进而实现资金与资产的一一对应。
通过与找钢网合作,渤海信托发行的“胖猫”系列产品,积极探索运用大数据风控方式,主动管理与运用信托资金,助力传统行业转型升级,是响应国家号召、支持民营实体企业的一次重要实践,在当前金融“脱虚向实”的背景下,具有重要的示范作用。

未来,找钢网和渤海信托还将进一步深度合作,围绕钢铁产业链上下游企业推出更为丰富的供应链金融产品服务。渤海信托也将继续不断优化完善“胖猫”系列产品的业务模式,并将其逐步复制到其他传统行业,不断践行金融服务实体的发展目标。
 
 
▲新华网报道
 

▲CHINA DAILY报道



以下为新华网报道全文:
 
 
Economic Watch: China's trust sector bets big on real economy opportunities
 
Amid the overcapacity cutting campaign and price swings, the steel sector might not be a good investment target at first glance, but some financial institutions are hoping to strike gold amid the market's upgrading.
 
Via partnership with Zhaogang.com, a leading digital B2B platform in China that brings together steel producers and consumers, Bohai International Trust Co., Ltd. has launched a trust product that offers loans to steel purchasers to enable efficient deals on the platform. Over 9,000 firms along the steel industrial chain have benefited from the trust product, which leverages Zhaogang.com's matchmaking services to enhance the steel sector's efficiency.
渤海信托通过与中国领先的数字化B2B平台“找钢网”合作,将钢铁生产商和消费者聚集在一起,推出了一款信托产品,向钢铁购买者提供贷款,以实现该平台上的高效交易。该信托产品使得钢铁产业链上的9000多家公司获益,提高了钢铁行业的运转效率。
 
The trust firm has invested over 330 billion yuan (about 47 billion U.S. dollars) in manufacturing, infrastructure, energy conservation, environmental protection, industrial upgrading and other real economy fields, according to the company's president Ma Jianjun.
渤海信托总裁马建军表示,公司已在制造业、基础设施、节能、环保、工业升级和其他实体经济领域投资超过3300亿元人民币(约合470亿美元)。
 
Like Bohai International Trust's investment, China's trust fund flows are shifting direction as the country keeps a tight rein on speculation and ups investment in the real economy.
 
China has stepped up regulation on irregular financial practices to forestall financial risks in recent years.
 
At the end of September, total entrusted assets balance of the country's 68 trust firms stood at 22 trillion yuan, down by 2.39 percent quarter on quarter, data from the China Trustee Association showed.
 
The trust fund balance in the real estate sector shrank by 148.07 billion yuan at the end of September compared with the end of June, the first quarter-on-quarter drop in over three years.
 
Industrial and commercial firms remained the biggest destination for trust funds flows. During the first three quarters, the sector saw new trust investment of 1.09 trillion yuan, accounting for about one-third of the overall new trust investment during this period.
 
The basic industries registered new trust investment worth nearly 140 billion yuan in Q3, up over 60 percent year on year.
 
"Serving the real economy is the trust sector's primary role," said Lai Xiufu, head of the trust institution supervision department with the China Banking and Insurance Regulatory Commission.
 
Lai said that despite enhanced regulation, the country's economic shift is "creating many fresh opportunities for trust firms" such as investing in the green sector and expanding direct investment.
 
Trust firms could play a unique role in supporting the real economy, as they can offer customized services by means of flexible investment tools while guarding against financial risks with advanced risk management technologies, Ma said.
马建军认为,信托公司可以通过灵活的投资工具提供定制服务,并借助先进的风险管理技术来防范金融风险,以不断支持实体经济发展。